Í nýjasta tölublaði Séð og heyrt er fullyrt að Margrét Gísladóttir, fyrrverandi aðstoðarkona bæði Gunnars Braga Sveinssonar utanríkisráðherra og Sigmundar Davíð Gunnlaugssonar forsætisráðherra hafi verið færð úr utanríkisráðuneytinu yfir í forsætisráðuneytið að beiðni eiginkonu Gunnars Braga. Fram hefur komið að Gunnar Bragi stendur í skilnaði við eiginkonu sína og hefur flutt lögheimili sitt til foreldra sinna í Skagafirði.
Í samtali við Stundina segir Margrét sögusagnir um meint samband sitt við Gunnar Braga Sveinsson einfaldlega birtingarmynd kvenhaturs í samfélaginu. „Þetta er vandræðalegt og ógeðslega kjánalegt. Það myndi enginn segja þessar sögur ef ég væri karlmaður. Ef ég væri karlmaður væri öllum sama. Þetta er ein birtingarmynd þess,“ segir Margrét.
„Ef ég væri karlmaður væri öllum sama.“
Færð að ósk Sigmundar
Í frásögn á vef Séð og heyrt er boðuð frekari umfjöllun um málið í blaðinu. „Sagt er að Margrét Gísladóttir, fyrrum aðstoðarkona Gunnars Braga Sveinssonar utanríkisráðherra, sem flutt var í forsætisráðuneytið að kröfu eiginkonu ráðherrans sem hann stendur nú í skilnaði við, sé dóttir séra Gísla Guðmundssonar prests í Glæsibæ í Skagafirði.“
Margrét hafnar sögusögnum og fréttaflutningi Séð og heyrt á margvíslegum forsendum. „Samstarf okkar var faglegt, við erum fagfólk,“ segir Margrét, og bætir því að ekkert nema fagleg vinnubrögð hafi ráðið því að hún var færð á milli ráðuneyta, frá utanríkisráðuneytinu í forsætisráðuneytið. „Ég var færð til að beiðni forsætisráðherra. Ég var bara lánuð. Það var óskað eftir aðstoð minni í forsætisráðuneytinu. Síðan framlengdist það, og ég endaði á því að vera í forsætisráðuneytinu í níu mánuði, fór í lok mars og var út janúar,“ svarar Margrét spurð um hina raunverulega ástæða þess að hún fór á milli ráðuneyta.
„Ég var færð til að beiðni forsætisráðherra.“
Rangfeðruð
Hvað umfjöllun Séð og heyrt varðar segir Margrét blaðið hafa náð því að fara með fleipur í öðru hverju orði. „Ég var að opna síðuna. Þetta er „hilaríus“, í fyrsta lagi. Þetta er svo mikið kjaftæði að hálfa væri nóg. Þeim tekst að fara rangt með í öðru hverju orði. Í fyrsta lagi er ég frá Glaumbæ, ekki Glæsibæ. Í öðru lagi var ég flutt í forsætisráðuneytið að kröfu utanríkisráðherra. Í þriðja lagi er ég dóttir Gísla Gunnarssonar en ekki Gísla Guðmundssonar. Þar fyrir utan er Gísli Guðmundsson prestur í Glæsibæ í Skagafirði ekki til,“ segir Margrét.
Athugasemdir