Þessi grein birtist upphaflega í Stundinni fyrir meira en 7 árum.

Dómsmálaráðuneytið aðeins þýtt þrenn íslensk lög

Með­al laga sem ekki hafa ver­ið þýdd yf­ir á ann­að tungu­mál eru lög um at­vinn­rétt­indi út­lend­inga, barna­vernd­ar­lög, út­lend­inga­lög og lög um ís­lensk­an rík­is­borg­ara­rétt.

Dómsmálaráðuneytið aðeins þýtt þrenn íslensk lög
Fá lög þýdd Aðeins 25 lög hafa verið þýdd á erlenda tungu, öll á ensku. Af þeim eru bara þrenn í gildi eins og þýðingin á þeim er. Mynd: Stjórnarráð Íslands

Aðeins þrenn lög sem í gildi eru á Íslandi hafa verið þýdd á yfir á annað tungumál af hálfu dómsmálaráðuneytisins, ensku í öllum tilvikum. Aðeins hafa 25 lög verið þýdd yfirhöfuð, flest í heild en sum að hluta, úr íslensku og yfir á önnur tungumál. Hins vegar hafa 22 af þeim 25 lagabálkum tekið breytingum frá því að þýðingarnar voru gerðar og breytingarnar hafa ekki verið þýddar.

Aðeins lög um Rauða krossinn, Lögreglulög og Erfðalög eru til uppfærð í þýðingu. Meðal laga sem ekki hafa verið þýdd í heild eða breytingar á þeim ekki verið þýddar eru útlendingalög, lög um meðferð sakamála og lög um íslenskan ríkisborgararétt. Dæmi um lög sem hafa ekki verið þýdd, hvorki að hluta né heild, eru lög um atvinnuréttindi útlendinga, barnaverndarlög og lög um fæðingar- og foreldraorlof, svo nokkur séu nefnd.

Þetta kemur fram í svari dómsmálaráðherra við fyrirspurn Jóns Steindórs Valdimarssonar. Þar kemur einnig …

Kjósa
0
Hvernig finnst þér þessi grein? Skráðu þig inn til að kjósa.

Athugasemdir

Allar athugasemdir eru ábyrgð á þeirra sem þær skrifa. Heimildin áskilur sér rétt til að fjarlægja ærumeiðandi og óviðeigandi athugasemdir.

Mest lesið

Mest lesið

Mest lesið í vikunni

Maður getur ekki tekið neinu sem sjálfsögðum hlut
4
Viðtal

Mað­ur get­ur ekki tek­ið neinu sem sjálf­sögð­um hlut

Linda Þor­valds­dótt­ir er húsa­mál­ari sem mál­ar mál­verk og steypu­lista­verk í líki dauð­ans hafa vak­ið at­hygli á lóð­inni henn­ar. Und­ir niðri kraum­ar þung­lyndi sem hef­ur fylgt henni alla tíð. Sorg­ina þekk­ir hún, eft­ir að hafa misst syst­ur sína en í fyrra lést barns­fað­ir henn­ar þeg­ar hann féll of­an í sprungu í Grinda­vík. Eft­ir kuln­un hóf hún störf hjá Kirkju­görð­um Reykja­vík­ur.

Mest lesið í mánuðinum

„Ég var lifandi dauð“
4
Viðtal

„Ég var lif­andi dauð“

Lína Birgitta Sig­urð­ar­dótt­ir hlú­ir vel að heils­unni. Hún er 34 ára í dag og seg­ist ætla að vera í sínu besta formi fer­tug, and­lega og lík­am­lega. Á sinni ævi hef­ur hún þurft að tak­ast á við marg­vís­leg áföll, en fað­ir henn­ar sat í fang­elsi og hún glímdi með­al ann­ars við ofsa­hræðslu, þrá­hyggju og bú­lemíu. Fyrsta fyr­ir­tæk­ið fór í gjald­þrot en nú horf­ir hún björt­um aug­um fram á veg­inn og stefn­ir á er­lend­an mark­að.

Mest lesið í mánuðinum

Nýtt efni

Mest lesið undanfarið ár