Þessi grein birtist fyrir meira en 2 árum.

Stefnuleysi í fyrirrúmi

Leik­hús­fræð­ing­ur­inn Jakob S. Jóns­son brá sér í leik­hús og rýndi í Mak­beð í Borg­ar­leik­hús­inu.

Stefnuleysi í fyrirrúmi
Leikhús

Mak­beð

Höfundur William Shakespeare
Leikstjórn Uršulė Barto
Leikarar Hjörtur Jóhann Jónsson, Sólveig Arnarsdóttir, Sigurður Þór Óskarsson, Björn Stefánsson, Haraldur Ari Stefánsson, Sólveig Guðmundsdóttir, Árni Þór Lárusson, Bergur Þór Ingólfsson, Rakel Ýr Stefánsdóttir, Þórunn Arna Kristjánsdóttir, Esther Talía Casey, Ásthildur Úa Sigurðardóttir, Sölvi Dýrfjörð

Þýðing Kristján Þórður Hrafnsson

Leikmynd Milla Clarke

Búningar og leikgervi Liucija Kvašytė

Tónlist Hrafnkell Flóki Kaktus Einarsson

Lýsing og myndbandshönnun Pálmi Jónsson

Dramatúrg Andrea Elín Vilhjálmsdóttir

Hljóðmynd Þorbjörn Steingrímsson

Borgarleikhúsið
Gefðu umsögn

Makbeð, jarl af Glamis, snýr ásamt Bankó aftur úr stríði þar sem hann hefur brotið aftur uppreisn jarlsins af Kafdor gegn Dunkan Skotakonungi. Á leiðinni úr stríðinu mætir hann þremur nornum sem spá honum frekari frama – hann verði jarl af Kafdor og síðar konungur Skota. Bankó segja nornirnar muni verða ættfaðir kónga en aldrei kóngur sjálfur. Makbeð fer að gæla við tilhugsunina um konungstign og styrkist af því að Dunkan konungur launar honum tryggðina með því að gera hann að jarli af Kafdor. Makbeð segir konu sinni, lafði Makbeð, af spádómi nornanna og hún fyllist metnaði fyrir hönd manns síns og sjálfrar sín og hvetur karl sinn til dáða; þau myrða Dunkan konung, skella skuldinni á þjónana sem áttu að gæta öryggis konungs, Makbeð myrðir þá og er útnefndur konungur.

En framinn er dýru verði keyptur – sálarheill Makbeðs bíður skaða af og hann fer að efast um gjörðir sínar. Lafði Makbeð glímir einnig við samviskukvalir og ljóst er að fengnum frama fylgir ekki nauðsynlega hamingja. Bankó fer að gruna að ekki sé allt með felldu og Makbeð lætur koma honum fyrir kattarnef. Malkolm, sonur Dunkans, ákveður að hefna föðurmorðsins og svo fer að bæði lafði Makbeð og Makbeð eru drepin og Malkolm verður að lokum konungur Skotlands.

Söguþráðurinn er sæmilega þekktur enda er Makbeð – Skoska leikritið einnig kallað vegna þrálátrar hjátrúar innan leikhússheimsins – með þekktari harmleikjum Shakespeares. Makbeð var frumsýndur í upphafi sautjándu aldar að því er talið er og kom fyrst út á prenti 1623, þótt grunur leiki á að sú útgáfa hafi verið nokkuð stýfð miðað við upphaflega gerð frá höfundarins hendi. Hvað sem því líður ber Makbeð öll einkenni klassísks harmleiks eins og við þekkjum harmleikinn frá tímum Grikkja – einstaklingurinn brýtur gegn hagsmunum heildarinnar (ættarveldisins?) í eiginhagsmunaskyni og hlýtur slík málagjöld að við, áhorfendur, skiljum að svona hegðun er óæskileg og okkur sé nær að hlíta því guðlega skipulagi, sem samfélagið felur í sér. Innsæi af því tagi nefndu Grikkir katharsis, sem merkir nokkurs konar hreinsun (af samfélagsfjandsamlegum hugsunum) og viðsnúning að samfélagssátt guðunum þóknanleg.

Leikstjórinn, Uršulė Barto, ákveður í sönnum póstmódernískum anda, að snúa við ákveðnum atriðum í upphaflegri sögu Shakespeares (eins „upphafleg“ og hún kann að vera) og því er Dunkan konungur hér leikinn af konu, Sólveigu Guðmundsdóttur, Lafði Makbeð er kasólétt og sitthvað fleira er breytt og sem Shakespeare hefði tæplega kannast við en kannski fundist fyndið.

Leikritið um Makbeð er skrifað á umbrotatímum. Í Englandi var hið aldagamla sveitasamfélag að líða undir lok og iðnaðarsamfélagið að taka á sig mynd. Borgarsamfélög efldust, verksmiðjur litu dagsins ljós og framleiðsluhættir tóku afgerandi breytingum. Í Makbeð má skynja þessar breytingar í því að í harmleiknum um Makbeð eru persónurnar sýndar ekki aðeins sem retórískar táknmyndir ákveðinna afla, fulltrúar þeirra strauma sem guðirnir stjórna, heldur einnig sem einstaklingar, sem geta efast um eigin gjörðir og jafnvel iðrast þeirra. Það er nálgun í átt að sálfræðidramanu og um það má því segja að leikrit Shakespeares hafi verið álíka „póstmódernistískt“ fyrir sinn tíma og sýning Uršulė Barto er á okkar tímum og má því jafnvel skoða sýningu hennar sem athyglisverða tilraun til að láta tíma ríma við tíma, fortíð við nútíð. Þessi nálgun er studd með þeim leikstíl sem Hjörtur Jóhann beitir á Makbeð – hann er fullur efasemda um voðaverk sín, að hafa brugðist trausti konungs og síðan myrt hann. Þetta er svipuð nálgun og enski leikarinn David Garrick er sagður hafa beitt árið 1744 þegar var í fyrsta sinn stuðst við frumtexta Shakespeares, en sú túlkun naut víst þá lítillar hylli.

Hér hverfur hin sálræna túlkun Hjartar Jóhanns þó fyrir lítið í skuggann af póstmódernískri umgjörð sýningar Uršulė Barto; boldangsleikmynd í anda þýsks eftirstríðsexpressjónisma og alls kyns útúrdúrahugdettur eins og ólétta lafði Makbeð sem fyrr er nefnd, hlaup sjónvarpsfréttamanna á meðal persóna verksins svo ekki sé minnst á nornirnar, sem eru eins konar afkáralegar sæberpönk fígúrur eru vissulega tilraunir til eins konar póstmódernískrar afbyggingar, en þær dreifa athygli áhorfandans og rugla hann í ríminu – þetta eru ekki samstæð tákn og sýningin verður því að eins konar gjörningi og eftir því sem á líður verður æ óljósara hvaða sögu er eiginlega verið að segja og að hvaða niðurstöðu er stefnt. Það verður ekki betur séð en það sé í hróplegri andstöðu við upphaflega narratívu Shakespeares. Til einhvers var það verk þó valið og varla til að koma því fyrir kattarnef – eða?

Það má segja um öll einstök atriði sýningarinnar – leik, leikmynd, gervi, lýsingu, tónlist og hljóðmynd – að þau fylgja stefnu, eða öllu heldur stefnuleysi leikstjórans vel eftir. Allt er tæknilega vel gert og vandað, sýningin er í sjálfu sér ósköp glæsileg og allir vilja augljóslega gera sitt besta, en það er eins og enginn viti hvaða sögu er verið að segja. Upphaflegum texta Shakespeares er augljóslega ekki treyst til að bera söguna frá upphafi til enda – og má reyndar við bæta að textaflutningi er á löngum köflum verulega ábótavant. Það hjálpast þannig allt að til að neita áhorfendum um þann munað að fá að trúa á persónur sögunnar, þær verða boðberar óljósrar stefnu og ómarkvissra viðhorfa leikstjórans og áhorfendur litlu nær fyrir vikið.

Kjósa
9
Hvernig finnst þér þessi grein? Skráðu þig inn til að kjósa.

Athugasemdir

Skráðu þig inn til að skrifa athugasemd eða kjósa.
Allar athugasemdir eru ábyrgð á þeirra sem þær skrifa. Heimildin áskilur sér rétt til að fjarlægja ærumeiðandi og óviðeigandi athugasemdir. Hægt er að láta vita af athugasemdum með því að smella á Tilkynna.

Mest lesið

Leitar að framtíðarstarfsfólki á leikskóla:  „Við erum alltaf að gefa afslátt“
5
ViðtalÍ leikskóla er álag

Leit­ar að fram­tíð­ar­starfs­fólki á leik­skóla: „Við er­um alltaf að gefa af­slátt“

Hall­dóra Guð­munds­dótt­ir, leik­skóla­stjóri á Drafnar­steini, seg­ir það enga töfra­lausn að for­eldr­ar ráði sig tíma­bund­ið til starfa á leik­skól­um til að tryggja börn­um sín­um leik­skóla­pláss. Þetta sé hins veg­ar úr­ræði sem hafi ver­ið lengi til stað­ar en hef­ur færst í auk­ana síð­ustu ár. Far­fugl­arn­ir mega ekki verða fleiri en stað­fugl­arn­ir.

Mest lesið

Mest lesið í vikunni

Frá endurlífgun á bráðamóttökunni í umönnun leikskólabarna
2
ViðtalÍ leikskóla er álag

Frá end­ur­lífg­un á bráða­mót­tök­unni í umönn­un leik­skóla­barna

Líf Auð­ar Ólafs­dótt­ur hjúkr­un­ar­fræð­ings og fjöl­skyldu tók stakka­skipt­um síð­asta haust þeg­ar hún sagði skil­ið við Bráða­mót­töku Land­spít­al­ans eft­ir átta ára starf og hóf störf á leik­skóla barn­anna sinna til að koma yngra barn­inu inn á leik­skóla. „Ég fór úr því að vera í end­ur­lífg­un einn dag­inn yf­ir í að syngja Kalli litli kóngu­ló hinn dag­inn.“

Mest lesið í mánuðinum

Einn og hálfur tími á bráðamóttöku: Sjálfsskaði, hjartastopp og hnífstunga
6
Á vettvangi

Einn og hálf­ur tími á bráða­mót­töku: Sjálfsskaði, hjarta­stopp og hnífstunga

Eitt orð má aldrei nota á bráða­mót­töku Land­spít­al­ans og það er orð­ið ró­legt. Nán­ast um leið og Jón Ragn­ar Jóns­son bráða­lækn­ir hef­ur orð á að það sé óvenju ró­legt á næt­ur­vakt eina helg­ina dynja áföll­in á. Hann hef­ur rétt kom­ið manni til lífs þeg­ar neyð­ar­bjall­an hring­ir á ný. Síð­an end­ur­tek­ur sama sag­an sig.

Mest lesið í mánuðinum

Nýtt efni

Mest lesið undanfarið ár