Þessi grein birtist fyrir meira en ári.

Er verið að negga þig? – Húmor eða andlegt ofbeldi?

Hvað er negg­ing? Hug­tak­ið kem­ur úr ensku og er not­að til að greina at­ferli fólks við að smætta aðra. En hvenær er til dæm­is kald­hæðni húm­or og hvenær meira í ætt við and­legt of­beldi? Hug­tak­ið negg­ing er tæki sem get­ur hjálp­að til við að greina það.

Er verið að negga þig?     –      Húmor eða andlegt ofbeldi?
Tilfinningamisnotkun Með tímanum getur negg brotið niður sjálfsöryggi þitt, jafnvel breytt lífsháttum þínum og umbreyst í tilfinningamisnotkun. Mynd: Shutterstock

Hugtakið að negga kemur úr ensku – negging. Á íslensku mætti þýða það á ýmsa vegu. Til dæmis að niðra eða smætta. Niðrari væri þannig ágætis útlistun á neggara eða smættari – það rímar við það sem hugtakið stendur fyrir. Neg stendur svo fyrir neikvæðni – og negging er vissulega neikvætt.

En hvað er negging?

Segjum að þú sért náinn einhverjum en bregðir reglulega við athugasemdir sem þú veist ekki hvernig þú átt að skilja. Kannski segirðu: Mér fannst leiðinlegt að komast ekki í matarboðið til þín. Viðkomandi brosir og svarar: Það saknaði þín enginn.

Af því að viðkomandi brosir og er nú stundum meinfyndinn, þá kannski hlærðu máttleysislega en ferð svo heim og hugsar: Var þetta húmor?

Mögulega svartur – eða öllu heldur skakkur – húmor, já! En mögulega negging. Hugtak sem nær m.a. yfir tilfinningalega stjórnun og jafnvel kúgun. Þegar óræðar athugasemdir og kaldhæðni, sem getur orðið …

Kjósa
33
Hvernig finnst þér þessi grein? Skráðu þig inn til að kjósa.

Athugasemdir (5)

Skráðu þig inn til að skrifa athugasemd eða kjósa.
  • EVÓ
    Elín Vigdís Ólafsdóttir skrifaði
    Góð og upplýsandi umfjöllun.
    0
  • Anna Á. skrifaði
    Talandi um þjóðernispopúlismann og MAGA og hvernig það niðrar nútímann, dettur mér í hug umræðan um innviði og hvernig þeir eru niðraðir þegar þjóðernispopúlistarnir tala um flóttamenn.
    0
  • EK
    Elísabet Kjárr skrifaði
    Vá hvað ég þarf að lesa þetta reglulega ♥️ Ég hef oft verið sökuð um kaldhæðni þegar ég er 100% einlæg. Vil náttúrlega ekki trúa því en gæti það verið því fólki finnst ég ábyggilega vera niðrari? Er ég niðrari? Ef svo er…Fooooookkkkk…
    3
  • GJI
    Gísli Jónas Ingólfsson skrifaði
    Frábær grein. Vekur mig til umhugsunar. Eitt af því sem ætti að vera til umfjöllunar í lífsleikni kennslu í seinni bekkjum grunnskóla.
    3
  • Hilmar Ólafsson skrifaði
    Frábær umfjöllun takk. Íslendingar eru furðu margir haldnir negghneigð. Svo jaðrar við íþrótt.
    2
Allar athugasemdir eru ábyrgð á þeirra sem þær skrifa. Heimildin áskilur sér rétt til að fjarlægja ærumeiðandi og óviðeigandi athugasemdir. Hægt er að láta vita af athugasemdum með því að smella á Tilkynna.

Nýtt efni

Innflytjendur á Íslandi
Samtal við samfélagið#15

Inn­flytj­end­ur á Ís­landi

Ís­land hef­ur tek­ið um­tals­verð­um breyt­ing­um und­an­farna ára­tugi. Eft­ir að hafa löng­um ver­ið eitt eins­leit­asta sam­fé­lag í heimi er nú svo kom­ið að nær fimmti hver lands­mað­ur er af er­lendu bergi brot­inn. Inn­flytj­end­ur hafa auðg­að ís­lenskt sam­fé­lag á marg­vís­leg­an hátt og mik­il­vægt er að búa þannig um hnút­ana að all­ir sem hing­að flytja geti ver­ið virk­ir þátt­tak­end­ur á öll­um svið­um mann­lífs­ins. Til að fræð­ast nán­ar um inn­flytj­enda hér­lend­is er í þess­um þætti rætt við Dr. Löru Wil­helm­ine Hoff­mann, nýdoktor við Menntavís­inda­svið Há­skóla Ís­lands, þar sem hún tek­ur þátt í verk­efn­inu “Sam­an eða sundr­uð? Mennt­un og fé­lags­leg þátt­taka flótta­barna og -ung­menna á Ís­landi.” Hún starfar einnig sem stunda­kenn­ari við Há­skól­ann á Ak­ur­eyri og Há­skól­ann á Bif­röst. Sjálf er Lara þýsk en rann­sókn­ir henn­ar hverf­ast um fólks­flutn­inga, dreif­býli, tungu­mál og list­ir en hún varði doktors­rit­gerð sína í fé­lags­vís­ind­um við Há­skól­ann á Ak­ur­eyri ár­ið 2022. Tit­ill doktors­rit­gerð­ar­inn­ar er „Að­lög­un inn­flytj­enda á Ís­landi: Hug­læg­ar vís­bend­ing­ar um að­lög­un inn­flytj­enda á Ís­landi byggð­ar á tungu­máli, fjöl­miðla­notk­un og skap­andi iðk­un.“ Guð­mund­ur Odds­son pró­fess­or í fé­lags­fræði við HA ræddi við Löru en í spjalli þeirra var kom­ið inn á upp­lif­un inn­flytj­enda af inn­gild­ingu, hlut­verk tungu­máls­ins, stærð mál­sam­fé­laga, sam­an­burð á Ís­landi og Fær­eyj­um og börn flótta­fólks.

Mest lesið undanfarið ár